‘Navoi’s Blooming Garden’ by Tursunoy Sodiqova

2000-йиллар бошида Турсуной опанинг “Ўғлим сенга айтаман…” рисоласини инглизчага таржима қилганман. Аёллар масаласи билан шуғулланадиган бир халқаро нодавлат ташкилоти бошқа лойиҳалар қаторида бу рисолани ҳам АҚШга олиб кетган, бу борада ўз билгича тақдимотлар қилган эди. Сафардан қайтгач, ўша ташкилот раҳбари[…]

Аъзам Обид “Хуршид Даврон кутубхонаси”да

http://kh-davron.uz/kutubxona/uzbek/azam-obid-sherlar.html Аъзам Обид 1974 йил 8 ноябрда Наманган шаҳрида туғилган. 7-ўрта мактабни олтин медаль билан битириб, Наманган давлат университети ва Тошкент давлат иқтисодиё туниверситетида таҳсил олган. Ўқувчилик йилларида «Менинг биринчи китобчам» республика ёш ижодкорлари танлови ғолиби бўлган. “Йўлимни пойлайди мўъжиза”,[…]

Буюк Тутун сари…

Юрагимдан кўчдинг, вулқон туйғулар Азмидан руҳимни тутоласанми? Аллалаб, йўлланма берса уйқулар Буюк Тутун сари кетоласанми? Минг йиллик Қуббаси бизга интизор, Тегизиб ўтса, дер қанотларини. Меҳримиз ҳар ённи этиб ихтиёр Нурлатса милёнлар ҳаётларини. Киприк қоқмай боқса Лондон Қароғи, Мезбондай бағрини очса[…]

My poem in Macedonian

Поет, преведувач, е роден на 8 Ноември 1974 година во Узбекистан. Тој има повеќе од 10 книги поезија и преводи. Книжевни познавачи и читатели ги добиле англиските преводи од еминентни имиња на узбекистанската поезија. Неговите преводи на узбекистански од англиски, американски, индиски,[…]

Бизга ярашмасми?

Болалигим ортда – қилмасман қайғу, Яшаганим ҳар он – бир қалбтарошим, Умрим бўйи қилдим ғалати орзу – Тезроқ бўй кўрсатса нафақа ёшим! Ўшанда ҳар ишга дарҳол бериб чап, Хотиржам келардим мисли болажон, Бағрингизга кириб, ётардим ҳидлаб, Ором олар эдим, ота-онажон.[…]