“Фауст”дан иқтибослар китоби
Бу нашрда каминанинг ҳам ҳиссаси бор: “Фауст”дан иқтибосларнинг инглизча таржимаси.
Бу нашрда каминанинг ҳам ҳиссаси бор: “Фауст”дан иқтибосларнинг инглизча таржимаси.
Ирена Кобальд (Австралия) Ёнғоқларнинг шох-шаббасига Истакларим қўяман илиб, Кўзгулардан анча нарида Айёргина олмахончалар Олиб қочмасин-да ишқилиб. О, бунчалар гўзал бу ҳарфлар Эҳ, меники бўлса биттаси: Ёқтирганим оғочни билса, Ва қўлида бўлса мен билан Ўртоқ бўлмоқликка паттаси. ***** Муҳаммад ал-Домайний шеъри[…]
Шоир АЛИ МАНСУР билан шу йил январда Миср пойтахти Қоҳирада ўтган йиллик китоб байрамида танишдим. У билан дунёнинг турли бурчакларидан келган адиблар билан иккинчи павильондаги махсус тайёрланган хонадаги мушоира ва ижодий учрашувларда қатнашдик. Саҳнага чиқиб, мен ҳам шеъримни ўқидим, таржимон[…]
Лондондаги журналда эса Эндрю Станиланд дўстимизнинг жадид шеърияти таржимаси, Ойбек уй-музейидаги тақдимот-мушоира ҳақидаги мақоласи чиқди.
Январь ойидан бошлаб халқаро ижодий лойиҳалар учун бемалолроқ вақт ажрата бошлайман. Режамда қилиш зарур бўлган мана булар бор: – халқаро ижодий туризм/резиденция дастурини давом эттириш (апрель);15 кунлик – Ўзбекистонда йиллик халқаро адабиёт фестивалига асос солиш – чет элликлар билан ўзбек[…]
Зўр бир таржимон кашф этдим! Танишинг: ДилРаҳмон (Дилмурод Усмонов), инглиз тили ўқитувчиси, иқтисодчи, ҳозир Тошкентдаги янги очилган Oxus University да ишлайди. Америкада ўқиган, адабиёт ва математика жону дили. Инглиз тилига/дан таржима қилади. 20 йилча аввал Вестминистер университетида ўқиётган пайтида адабий[…]
Nasrullo ERGASH (Rahmatilla o‘g‘li) – 1988-yil 12-sentyabrda O‘zbekiston Respublikasi Surxondaryo viloyati Sariosiyo tumani Dashnobod qishlog‘ida tug‘ilgan. O‘zbekiston Milliy universitetining O‘zbek filologiyasi fakultetida hamda Oliy adabiyot kursida o‘qigan. Hozirda O‘zbekiston Fanlar akademiyasining O‘zbek tili, adabiyoti va folklori instituti Folklor bo‘limi doktoranturasida[…]
Хуршид Даврон кутубхонасида француз тилидан таржималаримга бир кўз ташлаб қўйинг. Ҳозир ким, қайси тилни ўрганяпти? Тил ўрганишда нимадир ёрдам керак бўлса, айтинглар, яхши ресурсларга йўналтириб юбораман. “Бугунги ўзбек таржима мактабида Аъзам Обиднинг ўз ўрни пайдо бўлгани шак-шубҳасиздир. У ўзбек шеъриятини[…]
AННА ЛОМБАРДО (Италия) Анна Венецияда (Италия) яшайди. Шоир, таржимон ва маданият фаоли. Венециядаги Ка’ Фоскари университетида ўқиган, Ирландия пойтахти Дублиндаги Тринити коллежида докторлик даражасини олган. “Ҳатто балиқлар ҳам сархуш”, “ Баҳонага йўқ ўрин”, “Оппоқ қўллар ила”, “Етишмайди недир гоҳида” каби[…]
Йиғлаётган қиз Йўлдош ЭШБЕК шеъри A Crying Girl by YO’LDOSh ESHBEK A grievous girl, now you leave in depth, Your steps echo in this solemn garden, Your sufferings vast as the world’s breadth, Your tears shed like stars, each one[…]