“Лисон-ут-тайр”нинг инглизча таржимони

Гэри Дикни бир кўришда илиқ таассурот қолдирадиган, ўзбекчада баъзи мулозимлардан яхшироқ гапириб, тушунадиган, меҳрибон ва дилкаш инсон сифатида биламан. “Юнител”да ишлаб юрганимда у билан жуда кўп учрашганман, адабиёт, таржима ҳақида илиқ суҳбатлар қурганман, “ЖАР”га азонлаб теннис ўйнашга борганман, Чорсудаги офисида[…]

‘Navoi’s Blooming Garden’ by Tursunoy Sodiqova

2000-йиллар бошида Турсуной опанинг “Ўғлим сенга айтаман…” рисоласини инглизчага таржима қилганман. Аёллар масаласи билан шуғулланадиган бир халқаро нодавлат ташкилоти бошқа лойиҳалар қаторида бу рисолани ҳам АҚШга олиб кетган, бу борада ўз билгича тақдимотлар қилган эди. Сафардан қайтгач, ўша ташкилот раҳбари[…]