“Навоий” романи чех тилида

# Навоий жамғармасига тавсиялар Танишинг: Ойбек домланинг “Навоий” романи чехиялик таржимони Войтех Гая! Роман “Қуръон ва қилич” номи билан 1958 йили қаттиқ муқовада, 5000 нусхада Прагада босилган. Китоб 321 саҳифадан иборат. Войтех Гая 1912 йил 28 июль куни Чехиянинг Кромержиж[…]

“Ижодкорлар учун чет тили ва компьютер курслари” лойиҳаси

# Ўзбекистонда адабиёт ва санъат мустақиллиги “Ижодкорлар учун чет тили ва компьютер курслари” лойиҳаси Ким ишга туширса ҳам, уникал мустақил лойиҳага қўл урган бўларди! Ижодкор деганда шоир, драматург ва рассомларни қамраб олиш мумкин. Орамизда турк, рус тилларида чиройли гапириб, турк[…]

Мустақил адабий лойиҳалар

# Ўзбекистонда адабиёт ва санъат мустақиллиги Қандай мустақил янги иш очсак бўлади, деб сўраётган дўстларга жавобим: Ўзбекистонда адабий жараён, халқаро адабий алоқалар жуда яхши йўлга қўйилган ва бунинг учун етарли ресурслар, жумладан маблағ ҳам етарли, деб тасаввур қилинг. Энди ўзингизни[…]

“Навоий” романининг французча таржимони

Навоий жамғармасига тавсиялар Бир мақолада Ойбекнинг “Навоий” романи француз тилига таржима қилинганини ўқиб, бошим осмонга етди. Ким таржима қилгани билан қизиқдим. Алис Оран рус тилидан таржима қилган, асар Москвада 1948 йили босилган экан. Таржимон ва китоб ҳақида ўзбек, рус, француз,[…]

Навоий жамғармасига тавсиялар

# Навоий жамғармасига тавсиялар Ҳазрат Навоийни халқаро доираларда таништириш, асарларини чоп этиш борасида аниқ мақсадли дастур тузилиб, энг зарур ишларни кечиктирмай қилинишини истаганим учун бундан буён ўзим кўрган-билган мавзулар бўйича тавсиялар бериб боришни лозим топдим. “Лисон-ут-тайр” (“Қуш тили”) инглизча таржимаси.[…]