Каримберди ака ва Нобель

Мен Каримберди акадай ўз ижодини фаол тарғиб қилаётган ва китобхонлар қўлловига эришаётган бошқа бирор ўзбек ижодкорини деярли кўрмаяпман. Келинглар, уни янада қўллаб-қувватлаймиз! Самарқандда кичик китоб ярмаркаси ўтказиш, имзо кунлари ва мушоиралар ташкил қилиш, умуман китоб тарғиботи билан шуғулланиш – бу[…]

Янги китоб кафеси ва кучли китобхонлар клуби

Янги китоб кафеси ва кучли китобхонлар клубини кашф этдим: “Минор” метросига жуда яқин жойда. У ерда олим ва ажойиб китобхон Ҳаёт Сайдалиев “The Innovator’s Dilemma” китоби ҳақида содда, тушунарли тилда қизиқ мисоллар билан гапириб берди. Айниқса, дилемма тушунчасини Мусо алайҳиссалом[…]

EBRD адабиёт мукофоти – 2026: Ҳамид Исмоил

Лондонда яшайдиган ўзбек ёзувчиси Ҳамид Исмоил Европа тикланиш ва тараққиёт банки (EBRD) тақдим этадиган нуфузли “EBRD адабиёт мукофоти – 2026” учун шортлистга киритилди. Унинг америкалик Шелли хоним таржима қилган “Бизким – компьютерлар” (We – Computers) романи танловнинг энг сара 10 та асари қаторига[…]

Китоб дўконлари ва кутубхоналарда “ўзбек адабиёти намуналари инглиз тилида” бурчаги

Асосан мустақил ноширлар саъй-ҳаракати туфайли ҳозир дўкон ва кутубхоналаримиз турли мавзулардаги китобларга тўлди. Ўзбекистонга келаётган турист-меҳмонлар, хорижлик талаба ва олимлар гоҳида у ерларга ҳам мўралаши бор гап. Камина китоб дўкони, кутубхона, меҳмонхона, тарихий обидалар қошидаги совға-салом шопларининг кўринарли жойида “ўзбек адабиёти[…]

Ўзбекистонда китобхонликни ривожлантириш бўйича жиддий амалий таклифлар

Ўзбекистонда китобхонликни ривожлантириш бўйича жиддий амалий таклифлар Халқимизни китоб ўқишга қизиқтиришнинг жуда кўп йўллари бор, лекин биз ҳамон йўл тополмай, тентираб юрганимизни кўряпман. 50 дан ортиқ мамлакатни кезиб, катта халқаро ижодий тажриба орттирган инсон сифатида шуни айта оламанки, китобхонлик муҳитини[…]

Тан олиниш учун садоқат ва мақтов керакми?

Ёш қаламкаш дўстларим, Кўпчилигингиз тобора “тан олиниш ва мукофотланиш учун бадиий изланиш ва ички эркинлик эмас, балки садоқат ва мақтов керак экан” деган хулосага келиб қоляпсиз, тўғрими? Шу тариқа адабиёт эркин ижод майдонидан чиқиб, хушомад муҳитига айланиб бораётганига ҳам тез-тез[…]

Layli and Majnun by Alisher Navoiy in English

My English Translation of Layli and Majnun by Alisher Navoiy Is Published! For many years, I have worked in close and sustained engagement with the works of Alisher Navoiy (1441–1501), the father of Uzbek literature and one of the great[…]

Ижодий имкониятлар ҳақидаги саволларга жавоблар

#Савол-жавоб Каналингизда ижод намуналаридан юбориш имкониятлари ҳақида жуда кўп постлар қиласиз: ким, қачон, қандай, нима юборилади? Пул тўланадами юбориш учун? Жавоб: – Улашаётганим ҳамма имкониятлар БЕПУЛ – Кўпинча асарингизни эълондаги линкка кириб, онлайн юборасиз – Баъзан асарни электрон почта орқали[…]

АЛИШЕР НАВОИЙ ХАЛҚАРО АДАБИЁТ ВА ИЖОДИЙ АЛМАШИНУВ ТАШАББУСИ

Мазкур ташаббус профессионал мулоқот, таклиф ва ҳамкорлик муносабатларини шакллантириш мақсадида жамоатчиликка тақдим этилмоқда. Ушбу ташаббус Алишер Навоий меросини стратегик “маданий соябон” – турли ижодий йўналишларни бирлаштирувчи умумий асос – сифатида қўллаб, Ўзбекистон адабиёти, замонавий бадиий ижодини халқаро майдонга олиб чиқиш[…]

My translation of Germans of Khorezm

The year has barely begun, yet violence is already dominating the headlines. Repression, executions, unrest — the same old cycle. Power keeps excusing brutality. Greed keeps demanding sacrifice. But history is clear: might has never made right. It only multiplies[…]