Ижод денгизида балиқдай сузсак бўлмасми?

Ўртоқлар, нега тўғрисўз адиблар, адабиёт ташкилотлари ходимлари билан интервьюлар жуда кам, ё умуман йўқ? Жиддий суҳбатларни кўпайтириб, адабиёт муаммоларини ҳам олиб чиқинглар, ўқишли бўлсин нашрларингиз! “Августда ўтадиган катта халқаро адабий анжуманга қандай тайёргарлик кетяпти?”, “Ёзувчилар уюшмасида ўзгаришлар борми?” “Адабиёт институти[…]

Tarjimalarim kurs ishiga mavzu bo’libdi

Gulnoza Odilova: “Аъзам Обидов ижоди буйича курс иши химоя килинди. Ёш тадкикодчиларимиз учун “Ёш таржимон” Аъзам Обидов ижоди махорат мактабидир. Махлиёхон Холмуминова “Аъзам Обидов ёш таржимон эмас” деган эътирозимизга жавоб сифатида слайдларида Ёш Аъзам Обидовнинг расмларини куйиб уз позицияларини катъий химоя[…]

Ўзбекистон халқаро адабий анжуманга тайёрми?

2004 йили Вашингтондаги Конгресс кутубхонаси ходими Кристофер Мёрфи учрашув чоғида Ўзбекистонда чоп этилаётган китоблардан мунтазам олиб туришини айтганда, роса суюнгандим. Ҳозир бу китоб етказиб бериш жараёни қандай экан, ҳеч хабарим йўқ. Ўша йили жаноб Мёрфи илтимосига кўра Бобораҳим Машрабнинг “Меҳрибоним[…]

Худо асрасин!

Швейцариялик Франц Ҳолерни Тошкентга олиб келган Гёте институтига, китобини ўзбек тилида чиқарган Ҳафиза Қўчқорова, Фурқатжон, Шуҳратхон опа, Баҳодир Каримга минг раҳмат! Ўзбекистонга чет эллик ёзувчи ҳар ҳафта келаётгани йўқ, ўзбек ёзувчи-шоири ҳам чет элга чиқишни асосан тушида кўради. Бундай адабий[…]

Чингизлар, Ўлжаслар бўлурми бизда ҳам?!

Чингиз оғани ҳаётда кўрган эмасман, аммо хорижда, масалан, Ҳиндистоннинг бир бурчида “собиқ шўролар ҳудудида ижод қилган ёзувчилардан Айтматовнигина ўқиганман”, деган оддий инсонларни кўрганман. Чингиз ака, Ўлжас Сулаймон кабиларнинг чет элда танилганининг энг эътиборли томони шундаки, улар ташқи ишлар вазири, элчи[…]

Деннис Дейли: “Ҳарвардда Навоийнинг туркийдаги девонини кўрдим”

Қиш охирларида Ўзбек тили ва адабиёт университети ректори Шуҳрат Сирожиддинов қўнғироқ қилиб, Самарқанддан Аидахон Буматова деган ёш олима келгани, у билан яқиндан танишиб, ижодий ҳамкорлик қилишимни сўради. Кўп ўтмай Аидахон билан Юнусободда кўришиб, асосан адабиёт, каминанинг ғазал таржималари ҳақида суҳбатлашдик.[…]

“Лисон-ут-тайр”нинг инглизча таржимони

Гэри Дикни бир кўришда илиқ таассурот қолдирадиган, ўзбекчада баъзи мулозимлардан яхшироқ гапириб, тушунадиган, меҳрибон ва дилкаш инсон сифатида биламан. “Юнител”да ишлаб юрганимда у билан жуда кўп учрашганман, адабиёт, таржима ҳақида илиқ суҳбатлар қурганман, “ЖАР”га азонлаб теннис ўйнашга борганман, Чорсудаги офисида[…]

Эркин Аъзам. Лондонда нашр этилган китоб. Камина таржимаси.

Received my English translation of short stories and novels by Erkin A’zamincluded in this lovely book tonight. Бугун Эркин Аъзам билан дилдан суҳбатлашдим. Лондонда чиққан шу таржима китобимиз энди қўлимга тегди. Муқовасида Nabijon Boqiy ва Nodira Afakova ҳам бор экан.