Little Afghan refugee
Little Afghan refugee A little Afghan refugee Sleeps in the very crowded plane She knows nothing about where they are heading to It does not matter: Her mother is with her. She is not afraid any more of the AKs[…]
Little Afghan refugee A little Afghan refugee Sleeps in the very crowded plane She knows nothing about where they are heading to It does not matter: Her mother is with her. She is not afraid any more of the AKs[…]
In my dream I was a ram with beautiful curly horns Though I was so precious to my father Blindfolded He sacrificed me – Those in need came for the feast and were happy. A poor man like now I[…]
Translated into Hindi by Rati Saxena I AM CLAY I am clay – Liquid and weak. I have neither tongue Nor mouth, to speak. Everyone likes To make some figure From me, To make a shape. I am clay –[…]
Our dear friend from Romania, professor Taner Murat, put together a series of books, as well as organized an online event dedicated to indigenous languages. He also included several of my poems in a book. Many, many thanks, dear Taner[…]
Edited and compile by poet friend from Kenya, Christopher Okemwa.
To get to the light – a brighter future Step by step You have to fly over – or slip under – The Big Pipe – Bureaucracy. Luckily I can have wide wings in my dream, But I break my[…]
MY NAME IS UZBEKISTAN I feel sorry for my motherland: Where everyone – government or private – Waits for the order of one voice to breathe, Where youth draw the picture of a plane, Where women and men in the[…]
Just watching The one Who supported minorities’ rights Was harshly beaten and brought to the hospital. Fainted away In the intensive care unit He does not know If he is getting treatment or not. They are doing their best To[…]