Болгариялик ёзувчи Ўзбекистонга бағишлаб китоб ёзди
Бугун болгариялик таниқли ёзувчи Maria Filipova-Хаджининг Ўзбекистонга бағишланган “Тўртинчи устун” номли китоби нашрдан чиқди. Китоб болгар тилида Пловдив шаҳридаги “ИМЕОН” нашриётида чоп этилди.
Мария Филипова ушбу асарини 2018 йили Ўзбекистонга сафаридан кейин ёза бошлаганди. Ўша йили у “Ўзбекистонда чет эллик ёзувчи ва рассом резиденцияда” мустақил дастурининг илк иштирокчиси бўлган. Айни пайтда у ўзбекистонлик дўстлари билан шу асарини рус тилига таржима қилмоқда. У китоби ўзбек ва инглиз тиллларига ҳам таржима қилинишини жуда истайди.
“Асар бош қаҳрамони бутун ҳаёти давомида ота-боболари юрти бўлмиш Ўзбекистонга талпиниб яшайди, турмушидаги ҳар бир ишора уни Марказий Осиёга йўналтираверади. Асардаги кўп воқеа-ҳодисалар уйдирма эмас, айни ҳақиқатдир”,- дейди адиба.
Мария Филипова 10 дан ортиқ китоб ёзган, асарлари чет тилларига, жумаладан, ўзбек тилига ҳам ўгирилган. 1991 йили у Тошкент педагогика институтида ўқиган, Алишер Навоий таваллудининг 550 йиллигига бағишланган адабий кечаларда фаол иштирок этган. У бир қатор ўзбек шоир ва ёзувчиларининг асарларини болгар тилига таржима қилиб, нашр эттирган.
###
Famous Bulgarian writer publishes a book about Uzbekistan
The novel called The Fourth Pillar, dedicated to Uzbekistan, by the famous Bulgarian writer Maria Filipova-Khadji, has been published today in Bulgarian. The book was printed by the IMEON publishing house in the historic city of Plovdiv in Bulgaria.
Maria Filipova began writing this book after returning home from the unique international residency program for writers and artists in Uzbekistan, where she became the first participant in this independent project in 2018. Together with her friends, she is already working on a Russian translation of her book, and she very much hopes that soon the novel will be translated into Uzbek and English.
“The heroine of my book travels to her ancestral home, Uzbekistan, and all the signs on her long journey point the way to Central Asia, and this is not fiction at all, but is pure truth,” the author notes.
Maria Filipova-Khadji is the author of over 10 books. Her work has been translated into many foreign languages, including Uzbek. In 1991, she studied at the Tashkent Pedagogical Institute and took an active part in the celebration of the 550th anniversary of Alisher Navoi, father of Uzbek literature. She has also translated the works of several Uzbek authors into Bulgarian.
###
Известная болгарская писательница посвятила свою книгу Узбекистану
Сегодня вышла в свет роман «Четвертый столб» посвященной Узбекистану известной болгарской писательницы Марии Филиповой-Хаджи на болгарском языке. Книга была печатана в издательстве «ИМЕОН» в историческом городе Пловдив в Болгарии.
Мария Филипова начала писать эту книгу после возвращения на Родину из уникальной международной программы резиденции для писателей и художников в Узбекистане, где она стала первой участницей данного независимого проекта в 2018 году. Вместе с друзьями, она уже работает над русским переводом своей книги, и очень надеется, что в скором времени роман будет переведен на узбекский и английский языки.
«Героиня моей книги всю жизнь ездит к своей прародине – в Узбекистан – и все знаки в ее длинном путешествии указывают путь к Средней Азии, и это совсем не вымысел, а является чистой правдой»,- говорит автор.
Мария Филипова-Хаджи является автором более 10 книг, ее работа была переведена на многие иностранные языки, включая узбекский. В 1991 году она училась в Ташкентском педагогическом институте, принимала активное участие в праздновании 550-летия Алишера Навои. Она также переводила работы нескольких узбекских авторов на болгарский язык.
###