Навоий ғазаллари япон тилида!

Япониялик шоира Мори Кэ таржимаси アリシェル・ナヴォイ*によるガゼル *ウズベキスタン文学の父AlisherNavoi (1441-1501)   私が苦しみもがいて死ぬのは– 容易いこと、君がいないのなら。 死んだ方がましだ、魂よ、留ることを告げることができない、君がいなければ。   死んだ人間は息もできないが、君が私を見る時 悲しみ泣き崩れるしかないのだ、君がいないのだから。   夜、誰の眼も捉える、 丘を越えて光っている雷のような、 錯乱した私の悲嘆と叫びは、相応しくない、君がいないのだから。   誰一人、今の私のような、苦しい時間をもたないでいて欲しい 自分の行動や理性に驚く、君がいなくて。   死去の悲しみと苦労は、命のない身には驚きではない 惜しむ重荷が取りつき、即座に打ちのめす、君がいなくて。   天国は、別れの辛さから、私の頭上に落ちるかも知れない。 見よ、こうした日々、私が伝える最後で何になるのか、君がいなくて。   もし、君が密会の約束を破らなかったら、ナヴォイは、不道徳であっただろう だが、彼は一瞬生きることができ、人生は裂けただろう、君はもういない。   ***   あぁ、早春のような君の顔は、夜明けを生き返らせる 百の木の葉、千のメロディ、花とナイチンゲールが迎えるだろう   トゥービとスィドラの枝 – 天国の木[…]

Ўзбек ТВ “Фарҳод ва Ширин” ҳақида

“Маданият ва маърифат” телеканали америкалик таржимон Деннис Дейлининг Навоий ғазаллари таржимаси ва каминанинг “Фарҳод ва Ширин” таржиасини ёритди.  

“Фарҳод ва Ширин” инглиз тилида!

Алҳамдулиллаҳ! “Фарҳод ва Ширин” инглиз тилида! Бунақа чиройли, сифатли босилган китобим йўқ эди, у мен учун бебаҳо неъмат, Ўзбегим учун муносиб совғадир. Ҳазратимизнинг руҳлари шод бўлсин! Лойиҳа устида ишлаган барча дўстларга, хусусан, Шахноза Каримбабаева ва M Edward Reeseга ташаккур! Шахнозочка, спасибо Вам большое![…]