A call for English/French/Spanish/ German translator/ editor of the poems by Father of Uzbek literature, Alisher NAVOI (1441-1501). My dear poet and writer friends outside Uzbekistan, please feel free to share this information. Jahon Adabiyoti (World Literature) monthly magazine printed[…]
Category: Translations from Uzbek poetry
Despite night fell, to light darkness, my sweetheart is out of sight, Because of fire of this torment in each breath my heart would ignite. What if my hidden suffering is not seen through my chest hole? The seam[…]
A poem by distinguished Uzbek poet OYBEK
OYBEK *** I fix my eyes on you, indeed I love you, I melancholy look into the distance. Neither sun, nor spring, nor blooming view – To my longing – can render assistance. I miss you and my soul is[…]
A ghazal by Alisher Navoi
Spring is like absolute hell for me without you, The red bloom is fire in it, the white has icy view. It’s not strange – without you – spring is inferno, Since paradise will – sans his face – turn[…]
A poem by Uzbek poet Davron RAJAB
*** First I devoted All of my time To be happy But later I realized Time was Real happiness *** Раньше я случайно Будучи наивным Посвятил все время Счастью предстоящим, Однако, узнал позже – Время само было Cчастьем настоящим! […]
A quatrain by Halima AHMAD
Hey friend, your taste is a foe’s appreciation, You put on me a dog of provocation, Indeed you make me feel too bad about The smell of your envy and frustration.
A ghazal by Alisher Navoi
Why did the dawn wail turning flavescent its frontispiece? Because of the hidden sun was it sick more than I miss? If it were not mad like me, showing craziness in full, Like Mejnun – over the hills – would[…]
A poem from the poetry collection “Green” by Halima Ahmedova
Dear Friends, please meet a wonderful Uzbek poet, HALIMA AHMEDOVA. The world has become colder Like the heart That disappointed in false-faced friends… Granular snow falls slowly, slowly down … The night multiplies the frozen shadow of the good dream[…]
Alisher Aymatli
Plea I begged Allah to hide me from my foes All the time, it’s good to stay away. But looking all around a bit close I found not a friend with me could stay.
A ghazal by Alisher Navoi
Hey fancy-faced, longer-haired, cypress-figured belle, Because of you I moan and wail, like a nightingale. As a bird my soul is a trophy of your eyes – So that two of your hunters will undoubtedly tail. Looks like you only[…]