Усмон Носир ва Чўлпондан илк инглизча таржима

“Янги аср авлоди» 2001 йили нашр этган юпқа таржима китобчам. Ўзимда қолмаган, эсимдан чиқиб кетган эди, бир курсдош опам сақлаб қўйибдилар. Чўлпон ва Усмон Носирнинг 21 та шеърини таржима қилган эканман. У пайтлар ўзбек шеъриятидан таржима қилиш фақат устоз Ҳамид[…]

Яқинда босилган китобчамга ёзганим сўзбошидан парча

Яқинда босилган китобчамга ёзганим сўзбошидан парча: Очиғи, биз ёзган шеърларимизни, чиқарган китобларимизни, асосан, ўзимизга ўхшаган бошқа шоир ё ёзувчи дўстларимиз ўқийдиган даврда яшамоқдамиз. Бугунги шоирлар ора-сира ҳеч йўқ бир-бирини ўқиб, бир-биридан илҳомланади. Биз ҳозир шоир овози зўрға чиқаётган, деярли умуман[…]

Дубайда Адел Хозам (Adel Khozam) тузган халқаро антология

Адел Хозам (Adel Khozam), Бирлашган Араб Амирликларида таваллуд топган, шоир, бастакор ва журналист. Унинг 15 та шеърий ва насрий китоби нашр этилган, асарлари кўплаб дунё тилларига таржима қилинган. Инглиз тилида босилган “Учинчи кўз ўнгида ҳаёт” романи адабий мукофтга лойиқ кўрилган,[…]

«Ребати» ҳикояси 36 тилга таржима қилинди

«Ребати» ҳикояси 36 тилга таржима қилинди «Ребати» 1898 йили одиа тилида ёзилган биринчи ҳикоя бўлиб, Ҳиндистондаги одиа адабиёти асосчиси Фақир Моҳан Сенапати қаламига мансубдир. Вабо эпидемияси баҳона хонавайрон бўлган оила ҳақидаги ушбу ҳикояда инсоний изтироблар маҳорат билан тасвирланган. Яқинда Одиша[…]

100 books to read from Eastern Europe and Central Asia

Халқимизнинг севимли ёзувчиси Эркин Аъзамнинг инглизчага ўгирганимиз китоби ўқишга тавсия этилган энг яхши 100 та асар рўйхатида. Бу рўйхат бошида яна бир беқиёс ёзувчимиз бор, Ҳамид Исмоил! Муборак бўлсин, Устозлар! https://www.calvertjournal.com/features/show/12441/100-books-eastern-europe-central-asia