We are poor in front of your supreme power,
Please root away this sudden dark disaster!
For our sins take no revenge in fateful hour,
Forgive us, ya Allah, forgive us, o World Master!
People always quarrel over wealth and throne,
You have sent us deadly disease with its crown,
We are all in bad condition, broken-down,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
Is this one a dragon you’ve sent to sinners?
Or is it a dagger pierced into skinners’,
Or is it your army to defeat us as winners?
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
No prince can solve the issues of the world alone,
There isn’t any cure for such a pain unknown,
Death – inevitable, no one can postpone,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
Men of wisdom suffer, evil men – admired,
The taste of faith is bitter, taste of lust – desired,
The oppressed – complaining, the rich are all inspired,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
Sorry, we forgot you, are we merry creatures?
We are naughty, we’re haughty, we’re scary creatures,
Who remember you in grief – we’re airy creatures,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
School and lessons now my child sees in his sleep,
My mother’s smart heartache in my bosom deep,
His heart – an empty mosque – my father starts to weep,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
Cannot win it over even skillful scholars,
Following the fortune keep silent those white-collars,
Forgot their bravery all the world controllers,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
Pains are getting younger, dreams are getting older,
Outside is charming, but inside turns colder,
We bow down before You, save our souls, World-Holder,
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
Where are the means of travel on ground, in the sky?
Where are the holidays and weddings to come by?
Where are the open bosoms to kindly gratify?
Forgive us, ya Allah, forgive us, ya Almighty!
(This is a poem by Botirjon Ergashev translated by myself based on Dilbahor’s request)