A poem in English by Dilmurod Sayyid

Call of Exile

 

A poem by Dilmurod Sayyid

(“We are not dead! – Jahongir Muhammad)

 

Even at seventy, we endure the race,

Firm as stone, never losing grace.

For nation and Motherland,

our lives we gave,

Yet never bowed to escape the grave.

 

No tyrant today seeks to claim our breath,

We’re alive, not in the grasp of death.

Like Jalaliddin, we journeyed to foreign sand,

Exiled souls, yet free, we stand.

###

ҲИЖРАТДАН НИДО

#Биз_ўлганимиз_йўқ!” Жаҳонгир МУҲАММАД. /2023 йил октябр, Нью—Йорк/

 

Бел олишиб турибмиз етмиш ёшда ҳам—

Қоядек собитмиз—йиқилганимиз йўқ!

Миллат деб, Ватан деб жон тикдик, аммо

Жон ғамида сира эгилганимиз йўқ!

 

Бу жонга қасд этган Золим йўқ ушбу кун,

Биз эса, тирикмиз! Йўқ, ўлганимиз йўқ,

Жалолиддин янглиғ ҳижратга кўчдик—

Муҳожир бўлдик, лек Қул бўлганимиз йўқ !

 

(Photo from the Facebook page of Dilmurod Sayyid)