Category: Ижодкорлар учун ресурслар
Сунъий интеллект ҳақида янги таржима китобимиз
#Янги таржима китоб Сафардалигим учун ҳали қўлимга олмадим. Аммо таржима китобингиз чиқди, деган хабар ҳам узоқдалигингда кўнгилга хурсандчилик олиб киради. Сунъий интеллект ҳақидаги ўзбек тилида мавжуд илк китоб бўлса керак. “Пир” нашриёти яхши китоблар чиқаришда бардавом бўлсин, ходимлари ҳеч чарчашмасин! Китоб[…]
My interview in Turkish newspaper with Nurduran Duman
Özbek Türkü Şairden Yüz Yüze Olmanın Önemi “Gerçek barış inşası, farklı kültürden yazarların paylaşacağı atölye, konuk programı ve yüz yüze karşılaşma platformlarıyla olur.” UYGARLIĞIN ORTAK DİLİ: ULUSLARARASI SÖYLEŞİ DİZİSİ 9 NURDURAN DUMAN Kalenin Sesi olarak, dünyanın farklı ülkelerinden şair, yazar ve[…]
Турк дунёсида биринчи ЮНЕСКО адабиёт шаҳри!
Зўр янгилик! Туркиянинг Қаҳраманмараш шаҳри ЮНЕСКО адабиёт шаҳарлари рўйхатига киритилди! Бу турк дунёси адабиётига оид илк эътирофдир! 2025 йилда ЮНЕСКО қуйидаги шаҳарларга — Аберистуит (Уэльс, Бирлашган Қироллик), Абуджа (Нигерия), Целе (Словения), Конакри (Гвинея), Думагете (Филиппин), Гданьск (Польша), Қаҳраманмараш (Туркия), Лунд[…]
Jordan adventures
Amman — the city of seven mountains and seven thousand stories. I wandered through its narrow streets and endless stairways as if turning the pages of an ancient book. Every hill offered a new view, every corner a new whisper[…]
Uzbek writer Hamid Ismailov is a finalist at NBA!
Today brings extraordinary news for all of us who cherish Central Asian stories and the power of literature. Uzbek writer Hamid Ismailov was recognized as one of the five finalists of the prestigious National Book Award (USA). This honor is[…]
Tears of Joy and Pride
I can’t believe it’s already been a year since my last fall residency program. Looking back, I can’t help but cry — tears of joy and pride. Despite the silence and ignorance from various government bodies that are supposed to[…]
Ўзбекистонда жиддий лойиҳа бошламай туриш – энг тўғри иш
#Таржимон бекати Хуршида Муҳаммад – ўзбек шеъриятидан намуналарни рус тилига таржима қиладилар. Бугун бадиий таржима хизмати, таржимонга тўланадиган ҳақ ҳақида озроқ суҳбатлашдик. Таржимон ўзига жуда ёққан бир бетли шеърни чин дилдан (бепул) таржима қилиб бериши мумкин. Бироқ, битта ҳикоя, бир туркум[…]
I stand in deep solidarity with Medellin Poetry Festival in Colombia!
Dear Friends of the Medellín International Poetry Festival, It is a great honor and a profound joy for me to participate once again in this remarkable celebration of poetry, humanity, and hope. As the only participant from Uzbekistan, I feel[…]
Медельин шеърият фестивали тўхтамасин!
Мен 2009 йили Жанубий Америкада жойлашган Колумбиядаги Медельин Халқаро шеърият фестивалида (ҳозиргача Ўзбекистондан ягона иштирокчи) қатнашганман. Бу фестиваль дунё бўйлаб қалблар, онглар ва руҳлар орасидаги кўприкдир. Афсуски, бугунги дунёда иқтисодиётни ривожлантириш ҳақида гап кўп, аммо қалб, онг ва руҳни ўстириш[…]
