Мустақил адабий лойиҳалар

# Ўзбекистонда адабиёт ва санъат мустақиллиги Қандай мустақил янги иш очсак бўлади, деб сўраётган дўстларга жавобим: Ўзбекистонда адабий жараён, халқаро адабий алоқалар жуда яхши йўлга қўйилган ва бунинг учун етарли ресурслар, жумладан маблағ ҳам етарли, деб тасаввур қилинг. Энди ўзингизни[…]

“Навоий” романининг французча таржимони

Навоий жамғармасига тавсиялар Бир мақолада Ойбекнинг “Навоий” романи француз тилига таржима қилинганини ўқиб, бошим осмонга етди. Ким таржима қилгани билан қизиқдим. Алис Оран рус тилидан таржима қилган, асар Москвада 1948 йили босилган экан. Таржимон ва китоб ҳақида ўзбек, рус, француз,[…]

Навоий жамғармасига тавсиялар

# Навоий жамғармасига тавсиялар Ҳазрат Навоийни халқаро доираларда таништириш, асарларини чоп этиш борасида аниқ мақсадли дастур тузилиб, энг зарур ишларни кечиктирмай қилинишини истаганим учун бундан буён ўзим кўрган-билган мавзулар бўйича тавсиялар бериб боришни лозим топдим. “Лисон-ут-тайр” (“Қуш тили”) инглизча таржимаси.[…]

“Илк нур” тажрибаси

    “ИЛК НУР” НИНГ ИЛК ҚАДАМЛАРИ Аъзам ака беихтиёр масъулиятли бир ишни бўйнимизга юклаб қўйдилар. Бир мақолаларида ижодий жамоа тузиш ҳақида батафсил сўз кетади. Буни ўқидим-да, ўзларига хабар жўнатдим. Ака, сиз айтган барча жараёнлар бошимиздан ўтган, шунақа жамоа тузганмиз[…]