Мишель Ўзбекистонда

Ҳонгконгда яшайдиган, асли австралиялик дўстим Мишель Гарнау Ўзбекистонга келди. У Бухорода ўтадиган замонавий санъат кўргазмаси (биеннале)да қатнашади. Мишель — Шанҳай халқаро адабиёт фестивали асосчиларидан бири ва тадбиркор аёл. У билан ўтган йили Ҳонгконг халқаро адабиёт фестивалида танишган, бир гуруҳ шоир[…]

Ёзувчи – давлат тизимининг бир қисми эмас!

Навоий асарларини таржима қилган Борис Пастернак Нобелдан воз кечди. Жан-Поль Сартр эса Нобелни рад этар экан: “Ёзувчи ҳеч қачон давлат тизимининг бир қисмига айланмаслиги керак”, дейди. Ҳиндистонлик Арундҳати Рой ва Маҳасвета Деви ҳукумат зўравонликка кўз юмганда мукофотларини қайтариб берди. Бенжамин[…]

Чет элда китоб чиқарайми?

#Савол-жавоб Бир ёш дўстимиз сўраяпти: “Инглизча шеърий китобимни чет эл нашриётларида чоп эттирмоқчиман. Нашриётларни биласизми, тахминан нархи қанча? Жавоб: Бу усулни “селф-паблишинг” ёки “вэнити паблишинг” дейилади ва нормал ижодкорлар одатда бу йўлни танламайди. Лекин чет элда ўз пулингизга китоб чиқариб[…]

Маслаҳат керакми? Сабрли бўлинг!

#Савол-жавоб Савол: Анчадан буён шеър ва ҳикоялар ёзаман. Шуларни инглизчага ўгириб, чоп этишни маслаҳат беришяпти. Бу борада маслаҳат бера, йўл–йўриқ кўрсата оласизми? Жавоб: Ҳа, мендан ўзи асосан шу саволни сўрашади, ҳаммаларига ётиғи билан тушунтириб, жавоб берганман. Агар ростдан ҳам маслаҳатимга[…]

Шеърларим араб тилида

Бир туркум шеърларим Раэд Ал-Жиши таржимасида “Samaword” онлайн адабий газетасида чоп этилибди: الصفحة الرئيسية نصوص للشاعر الأوزبكي عزام أبيدوف حجر رشيد نصوص للشاعر الأوزبكي عزام أبيدوف بواسطة سماورد في يونيو 28, 2025  0 22  شارك   1-لا تدعني أحلم يا صديقي لا تساعدني حين[…]

Имкониятдан фойдаланаётганлар ким?

Саёҳатсевар, доим яхшилик улашиб юрувчи шоира опам Роҳила Сиддиқ савол беряптилар: Сиз улашаётган ўнлаб имкониятлардан кимлар фойдаланяпти? Бу имкониятлар фойдаланувчиларга етиб боряптими? Жавобим мана бу: Имконият ҳақида билиб туриб, уни бошқалар билан бўлишмаслик — энг ёмон худбинликдир. Бир имконият ҳаётни[…]

“Хамса” болгар тилида

Алишер Навоий “Хамса”си болгар тилида. 1981 йили Софияда нашр этилган. Николай Антонов таржима қилган. Магистрлик ё докторлик иши ёзмоқчи бўлганлар ҳадеб сийқаси чиққан мавзуларга чалғийвермасдан, Навоий асарлари дунё тилларига таржимлари тўлиқроқ рўйхатини, ва ё ўзбек адиблари асарларининг хорижий ўлкаларда нашр[…]