Сан-Сальвадор шеърият фестивали
Encuentro de Poesía de San Salvador II Encuentro de Poesía de San Salvador #Digital Azam Abidov, Uzbekistán #SanSalvadorPoesía Julio 25 – 31, 2020
Болгариялик ёзувчи Ўзбекистонга бағишлаб китоб ёзди
Болгариялик ёзувчи Ўзбекистонга бағишлаб китоб ёзди Бугун болгариялик таниқли ёзувчи Maria Filipova-Хаджининг Ўзбекистонга бағишланган “Тўртинчи устун” номли китоби нашрдан чиқди. Китоб болгар тилида Пловдив шаҳридаги “ИМЕОН” нашриётида чоп этилди. Мария Филипова ушбу асарини 2018 йили Ўзбекистонга сафаридан кейин ёза бошлаганди. Ўша[…]
Юрак ёнар, вовайло Ҳижобдаги кампирдай Тил-у дилда шукур эл. Нолимайди тақдирдан, Лек оғриғи чуқур эл! Йўқдир ишга қодирнинг Оёқ етмас диёри, Ҳатто кенжа ботирнинг “Суриш керак!” – шиори. Учиргайлар бир қушни Гоҳ бу шох, гоҳ у ёнга,[…]
БЕҒУБОР ТУЙҒУЛАР КУЙЧИЛАРИ Китобга бўлган муҳаббат болаликда ёд олинган шеърлар, эртаклар-у ҳикоялар орқали пайдо бўлади. Боланинг қалбига йўл топиш, унинг беғубор оламига кириб бориш осон эмас. Бугунги кунда болалар севиб, талашиб ўқийдиган асарлар яратиляптими, шу йўналишда ижод қилаётган ёш ижодкорлар[…]
My poems in Spanish in Libero America magazine
Una sola sangre: Muestra de poesía internacional
Мини-ертўла кутубхона-музейим ҳақида Саломат Вафо билан Фейсбук суҳбат
Мини-ертўла кутубхона-музейим ҳақида ёзувчи Саломат Вафо билан Фейсбук суҳбат Саломат Вафо: Аъзамжон. Табриклайман. Жуда шинам ретро кутубхона бўлибди. Лекин иккаламиз Сиз ва мен аввал Ҳиндистон (Ҳайдаробод), сўнг Америка (Айова) университетининг халқаро ёзувчилар резеденциясига борганмиз. Мен Ҳиндистонда ҳам, Америкада ҳам университетнинг[…]
Ёзувчилар уюшмаси раиси ўринбосари Ботиржон Эргашев билан онлайн мулоқот
Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси раисининг ёшлар билан ишлаш бўйича ўринбосари Ботиржон Эргашев билан “Санъат сеҳри” лойиҳаси доирасида онлайн мулоқот Аъзам Обид: Илтимос, Уюшма йил бошидан буён ёшлар билан ишлаш бўйича амалга оширган, зўр натижа берган ва мамлакат миқёсида қанот ёзган конкрет[…]
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭМЫ А. НАВОИ «ФАРХАД И ШИРИН»
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭМЫ А. НАВОИ «ФАРХАД И ШИРИН» НА РУССКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ Выпускная квалификационная работа (бакалаврская работа) Автор работы: студент группы 265 Худайберганов Юнусбек Ортикович Руководитель: канд. филол. наук, доцент, зав. кафедрой перевода и переводоведения Полякова Наталья Владимировна ВКР-студента-гр.-265-Ю.О.-Худайберганова
