Туризмни ривожлантириш Давлат қўмитасига таклиф

Ўзбекистон Республикаси Туризмни ривожлантириш Давлат қўмитасига Муҳтарам хонимлар ва жаноблар, Эътиборингизга “Ёзувчи/рассом/маданият ходими резиденцияда” – UzLAB – Uzbekistan’s Literature and Art Bridge – дастурини ҳавола этишни лозим топдим. Бу дастур Ўзбекистонни дунё адабиёти ва санъати билан боғловчи мустақил митти кўприкдир. У асосан ўн[…]

Наманганни Халқаро адабиёт шаҳрига айлантироламизми?

Наманган вилояти ҳокими Хайрулло Бозоровга Ассалому алайкум! Муҳтарам ҳоким жаноблари, Эътиборингизга “Ёзувчи/рассом/маданият ходими резиденцияда” – UzLAB – Uzbekistan’s Literature and Art Bridge – дастурини ҳавола этишни лозим топдим. Бу дастур Ўзбекистонни дунё адабиёти ва санъати билан боғловчи мустақил митти кўприкдир. Дастур 2018[…]

Alexandra Rey about my translation of Erkin A’zam’s book

Alexandra Rey  November 8, 2016 Erkin A’zam’s book in English comprises two novellas, The Din and A Tender-hearted Dwarf, and two short stories, The Writer’s Garden and A dog bit the Incomer’s Daughter, which previously have been published by the Uzbek[…]

Перу шеъриятидан (Эмилио Паз)

ЭМИЛИО ПАЗ 1990 йили Перу пойтахти Лимада туғилган. Фалсафа ва диншунослик фанидан сабоқ беради. “Сокин сентябрь”, “Айқаш-уйқаш ашъор”, “Ҳайдалганлар ялласи” каби шеърий китоблари нашр этилган, чет элларда ҳам босилган. Эстетика, таълим ва назм ўртасидаги боғлиқлик ҳақида тадқиқот олиб борган. “Каметса”[…]

Цвятко Сиромашки: Ўзбекистон таассуротлари

Ўзбекистондаги Ижодий туризм/резиденциямизга келган чет эллик барча ижодкорлар юртимиз, халқимиз ҳақида таассуротларини шеър, мақола, эссе кўринишида ифодалаб, ўз мамлакатларидаги даврий нашрларда, ижтимоий тармоқларда эълон қилиб бормоқдалар. Болгариялик ҳайкалтарош Цвятко Сиромашки эса мана бундай эскизлар юборяпти, келгусида улар ижод намунасига айланиб,[…]

Шеърларим тамил тилида

Three poems – Azam Abidov Azam Abidov Poems ஆஸம் அபிடோவ் கவிதைகள் Tamil Translation : Gouthama Siddarthan தமிழ் மொழியாக்கம் : கௌதம சித்தார்த்தன்   உஸ்பெகிஸ்தானின் தற்கால கவிஞரான ஆஸம் அபிடோவ் (Azam Abidov : 1974 –   ), மொழிபெயர்ப்பாளர், சிறுகதை எழுத்தாளர்,  கட்டுரையாளரும் ஆவார்.  அவரது கவிதை மற்றும் மொழிபெயர்ப்புகள்  தொகுப்புகளாக வெளிவந்திருக்கின்றன.  அவர் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்த்த  […]

Мосуд Маннан: Рафиқ

Бангладешнинг Ўзбекистондаги элчиси Мосуд Маннан жаноби олийлари бир неча йилдан бери икки халқ ўртасидаги муносабатларни, хусусан адабий алоқаларни ривожлантириб келмоқда. Бадиий асарлар ҳам ёзиб туради. Ихчам бир шеърини инглиз тилидан таржима қилдик. Рафиқ   Рафиқ деганлари бўлади ҳар хил –[…]

Лали Ципи Микаэли: Поезд

ЛАЛИ ЦИПИ МИКАЭЛИ, исроиллик шоира ПОЕЗД Етти ёшимда ота-онам ва икки иним билан муҳожир ўлароқ Гуржистондан Исроилга отланганмиз. Наҳот энди ортга қайтиб келмаймиз, деган ҳислар аро поезд вокзалига етволганимиз эсимда. Аввал Московга, ҳашаматли меҳмонхонада тўлиқ бир кеча-кундузни ўтказишдан аввал эса,[…]