Almanac of October Writer/Artist Residency
Альманах
Аъзам Обид қора рўйхатдами? Ёхуд Хайриддин Султон у ҳақида кимга нима деган? Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси матбуот котиби Фозил Фарҳод билан самимий суҳбат (4-қисм) А.О.:– Бир неча йил аввал уюшма халқаро бўлимидан Адҳамбек Алимбеков қўнғироқ қилиб:“Шахсан Хайриддин Султон Аъзам Обид билан[…]
Президент билан учрашадиган ижодкорлар рўйхатини ким тузади? Ёхуд Ҳамид Исмоил нега Ўзбекистонга киритилмади? Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси матбуот котиби Фозил Фарҳод билан самимий суҳбат (3-қисм) А.О.:– Илғор мамлакатларда Президент ижод соҳасига аралашмайди. Бизнинг президентимиз, масалан, 100 ижодкорни йиғиб, фалон мавзу, фалон[…]
Ёзувчи ва шоирнинг фаоллиги сиёсат ё Президент айтгани учун керакми? (2-қисм) Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси матбуот котиби Фозил Фарҳод билан самимий суҳбат А.О.:– Лекин илғор мамлакатлар тажрибасиниям ўрганиб, муносабат ўрнатяпсизларми? Адабиётимизни ривожлантириш йўлида нима ишлар қилиняпти? Ф.Ф.:– Яқинда мен Кореяда бўлдим,[…]
“Илҳом” фонди” – шундай жамғарма ҳам борми ҳали? (1-қисм) Ўзбекистон Ёзувчилар уюшмаси матбуот котиби Фозил Фарҳод билан самимий суҳбат Аъзам Обид: – Фозилжон, учрашув ва суҳбатга рози бўлганингиз учун сизга яна бир бор раҳмат! Чунки юзма-юз кўришишнинг гашти бўлак, Интернетдан[…]
Farewell to Earth Where is your forehead, Mother Earth? My Facebook friend From Vietnam Is taking me to his Space Station He has built in his blissful childhood. With the same creation, The same flesh And even the same God[…]
Journalist, poet , editor, and translator Nodira Abdullayeva was born in Namangan and graduated from the Journalism Faculty at Namangan State University. She is also studying at Foreign Language Department of the Uzbek National University in Tashkent. For many years,[…]
Ёзувчи Эркин Аъзамнинг “Буюк осий Шайх Санъон ворислари” тўплами Лондонда инглиз тилида чоп этилди Ўзбекистон халқ ёзувчиси Эркин Аъзамнинг яна бир тўплами инглиззабон ўқувчилар китоб жавонидан ўрин олди. Ноябрь ойи охирида қароргоҳи Лондонда жойлашган Евроосиё ижодий гильдияси ҳамда “Hertfordshire Press” нашриёти[…]
(अज़ाम अबीदोव की कविता अ रीडिंग वुमन का हिंदी अनुवाद ) मूल कवि : अज़ाम अबीदोव काव्यानुवादक रवीन्द्र प्रताप सिंह बुढ़िया बैठी पढ़ती दिखती झुग्गी बस्ती में बैठी वो कूड़े करकट में औरत कूड़े कबाड़ की वो सौदागर देखो लेकिन[…]
My poems in Hindi translated by RAVINDRA SINGH अज़ाम अबीदोव की कवितायेँ अनुवाद : प्रोफेसर रवीन्द्र प्रताप सिंह 1 कहो ख्वाब न आयें[1] मत आने दो मझको सपने , मेरे दोस्त सुनो , यदि मूर्छित मैं हो जाऊं[…]