Ўзбек ижодкорлари Болгарияда!

ДЕНЬ УЗБЕКСКОЙ КУЛЬТУРЫ В ГОРОДЕ ПЛОВДИВ – БОЛГАРИИ Пловдив – столица культуры в Европе – 2019 г. ПРОГРАММА ВКЛЮЧАЕТ:  Исторический вид Узбекистана от Марии Филиповой-Хаджи.  Фотографии и рассказы об Узбекистане от Марии Филиповой-Хаджи – писатель, переводчик, инженера Любозара[…]

Юринглар, Ҳиротга борамиз!

Ҳа зратга ҳайкал ўрнатиш билан иш битадими? Немислар дунё бўйлаб бутун бошли Гёте, инглизлар Шекспир, французлар Гюго (ва ҳоказо ўзини ҳурмат қилган бошқа халқлар ҳам) каби институтларини барпо этиб, тегишли замонавий ресурслар, турли адабий-ўқув дастурлар, тил курслари, тадқиқот марказлари, музей[…]

Cнос-пнослардан чўчимайман

Босиқ, сабрли бўлсам-да, мениям уйимни ноқонуний бузишса, бунинг устига арзимас товон пули тўлашса, фиғоним кўкка ўрларди балки. Юртдошларимизга ачинаман, президент ё ҳокимга ҳаммаям қўшни бўлавермайди, албатта! Жоним халқим, иложи борича марказдан уй олмаган, қайда бўлсаям уй қурилса, серхаражат, кўпхонали иморат[…]

Анор кеннойи

Анор кеннойи “Ойи, Люся хола тирикми? Менга писта чақиб берарди-я кичкиналигимда”, — ўғилчам ухлашга ётаркан негадир шу кунларда маҳаллада кўринмаётган, ё бировга йўлиқиши ҳамоно юзини узун қўллари билан тўсиб, ўзини ўқдай подъездга урадиган бўлиб қолган, саксонни қоралаганига қарамай, тетиккина, озғин[…]

“Султон-у шоҳижаҳоним”

Тутуруқсиз сарой шоирлари ва ёзарлари ҳар янги давлат раҳбарини “султон-у шоҳижаҳоним” деб осмонга кўтарадиган юртда саноқли ҳақгўй, эркин фикрловчи ижод аҳли бошини янада баланд кўтариб, олға юрмоғи керак! Илгари чет эл компаниясида ишлаганим пайтлар ҳар беш йилда деворга осилган икки[…]

Танишинг: ҳинд шоири Ману Деш

Ману Деш 1956 йили Ҳиндистоннинг Одиша штатида туғилган. Шоир, муҳаррир, таржимон, ношир, маданият ходими; одиа ва инглиз тилларида ижод қилади. Ўндан ортиқ шеър ва ҳикоялар тўплами нашр этилган. Ҳар йили ўтказиладиган Одиша Адабиёт ва санъат фестивали директори. Ўзбек шеърияти антологияси,[…]

Озарбайжонда асарларимиз чоп этилди

Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin Mingəçevir filialının BƏNÖVŞƏ jurnalında müasir Özbək ədəbiyyatından etdiyimiz tərcümələr və Səmərqəndli rəssam Axmed Umarovun əsərləri yer alıb. Xasiyyət Rüstəmin şeirləri İntiqam Yaşar ın tərcüsində, Azam Abidovun, Səyyarə Salayevanın, Kərimberdi Turamuradın, Bəhram Rozımuhammadın, Dilaram Erqaşovanın şeirləri mənim tərcüməmdə təqdim olunub.

Волонтёрлик

Бозорчи аёллар билан боғлиқ гапнинг иккинчи бўлаги зўр экан-ку! Экранлардан Шайх ҳазратларининг “Ҳадис ва ҳаёт”лари, Ҳалима Худойбердиева, Гулчеҳра Нуруллаева каби адибаларнинг шеърлари ўқиб турилиши қандоқ яхши! Фақат бунинг учун халқ пули, бюджет маблағи сарфланмаслигини қатъий назорат қилмоғимиз шарт! Чунки бу[…]

Мардикормас, сайёҳ каби эмин-эркин уч, элим!

Сен ҳам дунё кенгликларига мардикормас, сайёҳ каби эмин-эркин уч, элим! Ёт элларда захмас, ўз кулбангда дилбандингни қуч, элим! Қўйнингдаги ёнғоқлар ҳамон чирик, пуч элим! Оҳ, менинг уч йилим! Қозоғ-у русдаги иним, Дубайлардаги синглим, овулинг-у кентингга қайтмадингми ҳалиям, демак, уч йилимиз[…]