Зебунисо бўйича илмий иш қилган борми?

Бизда Зебунисо бўйича кимлар илмий иш қилган? Мен унинг инглиз тилига ўгирилган китобларини топдим. Ҳинд шоири Маган Лаъл ва шотланд шоири Жесси Дункан Вестбрук таржима қилган китоб 1913 йили Нью-Йоркда босилган экан.   Яна бири “Зебунисо кўзёшлари” номли китоб, у[…]

Азамат: “Ё тўхтанг, ё Ҳиндистонга кетинг!”

Ёзувчи дўстим Азамат Қоржовов ёзяпти: “Тўғри, ёзувчи деган инсон ўз ҳисобидан китоб чиқаришини эшитсам ҳайрон қоламан. Озроқ пул жамғаргандим, шу пулимга қанча китоб чиқаршим мумкин деб мендан кўп сўрашади. Китобга меҳри борлигидан қувонаман, шу билан бирга ўз пулига китоб чиқаришни[…]

1000китоб нима бўлди, бўтам?

“1000 КИТОБ” лойиҳаси бўйича май ойидаги тадбирда давлат бюджетидан қанча олиниб, қанча сарфлангани, мустақил аудит бўладими ё йўқ, нашриёт, таржимон ва ҳ. хизмат кўрсатувчиларни танлашда манфаатлар тўқнашуви, таниш- билишчиликка йўл қўйилмадими каби солиқ тўловчилар сўраши зарур бўлган саволларни бергандим. Ўшанда[…]

Жаҳон тилларида тиллашиб

Тошкентдаги ҳамма адабиёт ва санъат музейларини кезиб чиққан Гулсанам бугун ўзи ўқиётган Жаҳон тиллари университетига таклиф қилди: иккита алоҳида учрашув-мулоқот бўлди. Ҳаммамиз инглизчамизни сал-пал яхшилаб олгандай бўлдик. Халқаро ижодий тажрибам, таржималар, резиденцияларимз ҳақида гапирдим. Савол сўраган фаол талабалар китобли бўлишди,[…]

Алёна Ельцова билан танишув

Бугун Коми Республикасидан келган шоира Алёна Ельцова билан танишув ва мушоира бўлди. У шеърларида кўпроқ бетакрор табиат, хусусан фасллар алмашуви, илкбаҳор ва қор ўйинларини тасвирлайди. Китоблари фин, инглиз тилларида ҳам чиққан; ҳозир тадқиқот институтида ишлаяпти. Комида 720 минг киши яшайди,[…]

Қозондаги туркий давлат шоирлари фестивали

2015 йили Туркий давлат шоирлари XI фестивали Қозонда ўтказилган: Фахриддин Низом (Фахриёр) ва камина борганмиз. Шу фестивалнинг биринчиси 90-йиллар бошида Бурса шаҳрида ўтган, кейингилари қатор туркий давлатларда. Яқинда айнан шу фестиваль ахири Тошкентда ҳам ўтказилганини эшитдим ва севиндим, бундан асосий[…]

Yusuke Miyake’s Uzbekistan diary

Юсуке Мияке Ўзбекистон кундалигининг охирида ёзяпти: “Ўзбекистонда кўрган яхшиликларимни қандай қайтараман?” https://note.com/kajinteki/n/n30d5182ee504 https://note.com/kajinteki/n/n3d2ea9057abc https://note.com/kajinteki/n/n50aecd0d970a?sub_rt=share_b https://note.com/kajinteki/n/n4a0a1e8f8705 https://note.com/kajinteki/n/n6d5f9631a451?sub_rt=share_b https://note.com/kajinteki/n/n920a1e328537?sub_rt=share_b  

Ким қаерни кўзлайди?

Ўтган ҳафта чет эллик ижодкорлар билан шаҳарча ва қишлоқларни кездик. Бир учрашувда ижодкорнинг чет элга сафар қилиши қанчалик муҳимлиги ҳақида гурунглашилди. Франциялик шоир “мен Парижда яшаганим билан бу шаҳарнинг ҳамма жойи ҳақида яхши асар ёзолмаслигим аниқ” деса, япон шоири “мен[…]

Шеъримни таржима қилиб берасизми?

Ёши улуғ бир ўзбек ижодкори шеърларимни Европадаги журналда чиқармоқчиман, таржима қилиб берасизми, деб сўраяпти. Афсуски “йўқ” дейишга мажбурман. Тўғри тушунинглар: Англия ё Америкадаги журналда шеър ё ҳикоя чиқариш билан иш битмайди. Етти иқлимдан 15 кунга 20 га яқин чет эллик[…]

Foreign media write about Uzbekistan’s independent writer/artist residency program 2024

https://www.glas-slavonije.hr/mozaik/kultura/2024/11/11/lana-derkac-u-uzbekistanu-654987/#google_vignette https://www.034portal.hr/pozeska-pjesnikinja-lana-derkac-na-rezidencijalnom-knjizevnom-programu-u-uzbekistanu-285 https://pozeskivodic.com/lana-derkac-pozeska-pjesnikinja-na-rezidencijalnom-knjizevnom-programu-u-uzbekistanu/ https://pozeska-kronika.hr/kultura/item/28368-pozeska-pjesnikinja-lana-derkac-na-rezidencijalnom-knjizevnom-programu-u-uzbekistanu.html https://note.com/kajinteki/n/n3db996e12803 https://note.com/kajinteki/n/n4d055d4d6366 https://note.com/kajinteki/n/nfc40e0e48b20 https://www.yeniduzen.com/ozbekistanda-bir-siir-kucaklasmasi-22852yy.htm