АҚШда “Ўзбекистон куни”

21 йил бурун АҚШдаги мактабда “Ўзбекистон куни”дан лавҳа. Болаларни қаранг: стол-стулни бир четга суриб, диққат билан тикилиб турганини кўринг. Ўшанда дарс охирида ўқувчиларга истаган саволингизни беринг, деганим ва бир болакайнинг “Ўзбекистонда сизлар ҳам “Кола” ичасизми?” деган саволи ёдимда қолган.

Уят қолмади!

Бу немис фотографи Дирк Скибани ким эслайди? Уч йил аввал 29 август куни у ўзбекистонлик ижодкорларни суратга олиш ва жаҳон адиблари галереясига қўйиш учун атайлаб юртимизга келган, ўшанда биз тузган рўйхат узунгина эди. Агар Дирк шу кунларда келиб қолса, энди[…]

Мишель Ўзбекистонда

Ҳонгконгда яшайдиган, асли австралиялик дўстим Мишель Гарнау Ўзбекистонга келди. У Бухорода ўтадиган замонавий санъат кўргазмаси (биеннале)да қатнашади. Мишель — Шанҳай халқаро адабиёт фестивали асосчиларидан бири ва тадбиркор аёл. У билан ўтган йили Ҳонгконг халқаро адабиёт фестивалида танишган, бир гуруҳ шоир[…]

Ёзувчи – давлат тизимининг бир қисми эмас!

Навоий асарларини таржима қилган Борис Пастернак Нобелдан воз кечди. Жан-Поль Сартр эса Нобелни рад этар экан: “Ёзувчи ҳеч қачон давлат тизимининг бир қисмига айланмаслиги керак”, дейди. Ҳиндистонлик Арундҳати Рой ва Маҳасвета Деви ҳукумат зўравонликка кўз юмганда мукофотларини қайтариб берди. Бенжамин[…]

Чет элда китоб чиқарайми?

#Савол-жавоб Бир ёш дўстимиз сўраяпти: “Инглизча шеърий китобимни чет эл нашриётларида чоп эттирмоқчиман. Нашриётларни биласизми, тахминан нархи қанча? Жавоб: Бу усулни “селф-паблишинг” ёки “вэнити паблишинг” дейилади ва нормал ижодкорлар одатда бу йўлни танламайди. Лекин чет элда ўз пулингизга китоб чиқариб[…]

Маслаҳат керакми? Сабрли бўлинг!

#Савол-жавоб Савол: Анчадан буён шеър ва ҳикоялар ёзаман. Шуларни инглизчага ўгириб, чоп этишни маслаҳат беришяпти. Бу борада маслаҳат бера, йўл–йўриқ кўрсата оласизми? Жавоб: Ҳа, мендан ўзи асосан шу саволни сўрашади, ҳаммаларига ётиғи билан тушунтириб, жавоб берганман. Агар ростдан ҳам маслаҳатимга[…]

Шеърларим араб тилида

Бир туркум шеърларим Раэд Ал-Жиши таржимасида “Samaword” онлайн адабий газетасида чоп этилибди: الصفحة الرئيسية نصوص للشاعر الأوزبكي عزام أبيدوف حجر رشيد نصوص للشاعر الأوزبكي عزام أبيدوف بواسطة سماورد في يونيو 28, 2025  0 22  شارك   1-لا تدعني أحلم يا صديقي لا تساعدني حين[…]

Имкониятдан фойдаланаётганлар ким?

Саёҳатсевар, доим яхшилик улашиб юрувчи шоира опам Роҳила Сиддиқ савол беряптилар: Сиз улашаётган ўнлаб имкониятлардан кимлар фойдаланяпти? Бу имкониятлар фойдаланувчиларга етиб боряптими? Жавобим мана бу: Имконият ҳақида билиб туриб, уни бошқалар билан бўлишмаслик — энг ёмон худбинликдир. Бир имконият ҳаётни[…]

“Хамса” болгар тилида

Алишер Навоий “Хамса”си болгар тилида. 1981 йили Софияда нашр этилган. Николай Антонов таржима қилган. Магистрлик ё докторлик иши ёзмоқчи бўлганлар ҳадеб сийқаси чиққан мавзуларга чалғийвермасдан, Навоий асарлари дунё тилларига таржимлари тўлиқроқ рўйхатини, ва ё ўзбек адиблари асарларининг хорижий ўлкаларда нашр[…]